Migrante est ma demeure
  • Éditeur: Editions Cénomane
  • Rencard:
  • Langue: Frances
  • ISBN: 2916329110
  • Tags: ironie, poèmes, poésie, magie, cycle,

Télécharger le livre Migrante est ma demeure gratuitement en français gratuitement

Composée de trois recueils initialement publiés aux couleurs de la Laponie, la trilogie de Nils-Aslak Valkeapääää, Migrante es mi hogar, s'ouvre avec le livre jaune qui marque la scène, évoque la fuite des saisons ("Les nuits de printemps si claires") ; le Livre Bleu, vibrant hommage aux Sami d'antan, peint une civilisation de l'éphémère ("Chante gazouille Grelots-des-Neiges") ; enfin, le Livre Rouge étend l'univers spirituel aux autres populations autochtones ("Une source aux veinules d'argent"). Avec un parti pris clair de naturel et de simplicité dans les thèmes et le style, imperceptiblement, ténu mais tenace comme le joik, se lève un hymne à la différence. Une différence dont la poésie de Nils-Aslak Valkeapäää déploie la riche palette au fil des pages, avec une interaction subtile qui mêle inlassablement subjectivité et objectivité, mais dont l'impulsion principale est un message de paix et d'espoir : " Protéger la vie et tout ce qui vit "... Cette poésie porte en elle-même toutes les contradictions d'une civilisation qui, forcée de chercher un second souffle, veut ancrer ses valeurs ancestrales dans la modernité, sans concessions de principes où le ton est certainement celui de l'ironie envers le "noble seigneur blanc" qui, non content de jouir d'un accueil généreux, "a tout pris et détruit". Pensant aux steppes venteuses et aux longues nuits d'hiver, Valkeapäää sait qu'une culture menacée doit avoir le courage de ses convictions : elle proclamera l'union sacrée avec les Indiens et les Inuit, la solidarité sans faille avec les "frères et sœurs" du quart monde (dont Valkeapääää était coordinateur dans un Conseil mondial)... mais comment combattre l'hypnotisme des technologies sans rejeter le progrès ? Le défilé du panthéon païen accompagne ici l'angoisse du néantSanté à l'obsession des visions et des voix d'un passé nomade, le poète ne voit d'autre avenir que "la migration avec le vent", compagnon volatile mais fidèle, mais dans cette migration, avec une foi dépassée et une actualité ardente, reflétant les préoccupations de son époque et de son peuple, il reste libre de s'enfuir avec imagination. Ainsi, la vigueur de l'image et la fraîcheur du ton, solidement appuyées par les illustrations de l'auteur et la partition de Pehr Henrik Nordgren, qui honorent la tradition orale sur laquelle repose l'œuvre, ne peuvent que remplir leur mission : enchanter le lecteur incrédule de la magie éblouissante d'une ode à la fraternité, l'amour et la vie.

Nils-Aslak Valkeapaa

Nils-Aslak Valkeapaa

Nationalité : Finlandaise Né à : Enonteki, 23/03/1943 Mort à : Espoo, le 26/11/2001 Biographie : Nils-Aslak Valkeapäääää, né le 23 mars 1943 à Enontekiö et mort le 26 novembre 2001 à Espoo, est un écrivain, poète et musicien finlandais de culture sami. Il est connu autant pour son Joik que pour ses poèmes. Nils-Aslak Valkeapäää a reçu, entre autres, le Prix international de littérature en 1991 et le Prix Italia de composition symphonique en 1993. Source Wikipédia Ajouter des informations

Critiques

05-12-2019

La poésie peut être si simple, si belle et si profonde que plus le voyage vers le Grand Nord est précis, plus l'art est pur... Sans paroles inutiles ni figures stylistiques encombrantes, les poèmes se succèdent sans début ni fin, comme le pays des mêmes, où nous mène cette poésie ? Les frontières n'existent plus dans la nature, dans le ciel, de l'autre côté de la terre, ou dans un monde qui ne peut plus être vu et compris au rythme du cycle des étoiles. Les illustrations complètent magnifiquement les poèmes, l'univers sami est à la portée d'un livre : vous pouvez vous y plonger avec émotion, dépaysement garanti ! Entre tradition et modernité, ancestrale et contemporaine, la transition entre passé et futur est facile. Un très bon moment pour lire et se déconnecter du monde...